Se sabe que México es rico en diversidad cultural y sus diferentes formas de expresarse varían, hoy checa estas frases de yucatecos y lo que quieren decir

Cuando vengas a Yucatán te podrás dar cuenta que algunas expresiones son muy peculiares, tal vez no se entiende del todo si vienes de fuera, pero con esta guía de “frases de yucatecos” vas a disfrutar mucho más tu estancia, y si te quedas un poco más podrás aprender un verdadero argot que solamente se usa en la Península de Yucatán.

Hay frases que en otros estados se le atribuyen a los yucatecos, incluso se piensa que todos en Yucatán dice mare, boxito o tiran bombas a diestra y siniestra, lo que es cierto es que ocurría en los antiguos pobladores, por ahora ya no se tiene tan marcado, pero si hay ciertas frases que son muy locales y que solamente vas a entender con explicación.

Imagen de  Galería Paredes en Valladolid, Yucatán “La chichí”

El sonido de la X

Mucho ojo, cuando estás en yucatán el sonido de la “equis” es diferente, todo lo que lleva “X” se lee con el sonido “Shh”por ejemplo:

Aunque se escribe Holbox se pronuncia “JOLBOSH”

Se escribe Xcaret, pero se dice “SHCARET”

Y así sucesivamente…

Te podría interesar: Longaniza de Valladolid, un manjar con la receta secreta de Yucatán

Holbox
Fotos de la Isla de Holbox

Primero las palabras yucatecas

Antes que las frases, los yucatecos tenemos palabras distintas para nombrar algunos conceptos conocidos universalmente con otro nombre.

  • Achocado: Que está muy junto o pegado, amontonado.
  • Alux: Duende cuidador de lugares sagrados.
  • Anolar: Cuando tienes mucho tiempo algo en la boca cerrada chupando, un dulce, una semilla de fruta.
  • Aporrear: Golpear
  • Bobox: La parte baja de la espalda, coxis
  • Borrador: Goma de borrar
  • Bulto: Bolsa tipo mochila de hombre o mujer
  • Calzonera: Traje de baño
  • Chan: Se refiere a algo hecho al ahí se va, algo de poca importancia
  • Chechón: Llorón
  • Chevas: Cervezas
  • China: Naranja dulce
  • Chu-chú: pechos femeninos
  • Chichí: Abuela
  • Dar tu tanda: Invitar a la banda con algún motivo
  • Escarpa: Banqueta
  • Faja: Cinturón
  • : Expresión que se usa cuando algo da asco, en vez de fuchi
  • Guía: Volante del auto
  • Hacer chuc: Sopear tu pan en el café o chocolate
  • Hipil: Vestido típico de la mestiza yucateca
  • Huach/huache/ huachita: Todo aquel fuereño , particularmente el chilango
  • Huiro: Se usa despectivamente es como decirle a alguien: Naco
  • Heladez: Frío. “Hay su heladez” el frío especial de Yucatán que es húmedo y te cala los huesos
  • Loch: Apapachar, abrazar, hacer cucharita, abrazarse en la hamaca
  • Majar: Aplastar, machucar, atropellar,
  • Malix: Que no es de raza, es decir, corriente. “Mi perro es malix”
  • Mato mi pavo: Me rindo
  • ¡Maare!, ¡Uaay!, ¡puchis!: Expresiones de asombro o susto
  • Miriñaque: Mosquitero
  • Mulix: Chino, de cabellera china
  • Nené: Es un bebé, allá no se usa bebé ni nene
  • Nevera: Refrigerador o hielera
  • Nojoch: Grande
  • Pasar a: Se ocupa como por poco, ya casi. “Me pasé a morder”, “Me pasé a caer”.
  • Pelaná: Mentada de madre, ofensa imperdonable, forma de llamarse entre amigos
  • Perech: Algo que es de la medida exacta, que queda justo, que entra apenas apretadito.
  • Pirix: Trasero, las pompis
  • Poch: Tener antojo de algo “Ay tengo poch de un mango con chile”
  • Quitarse: Irse de un sitio. “Me quité a las ocho”
  • Se gastó: Se terminó. “Se gastó la cochinita”, cuando ya no hay más de cualquier cosa no solo dinero
  • Sorbete: Es una niveve de pura fruta
  • Tajador: Sacapuntas
  • Te presto 200 pesos: Te está pidiendo que tú le prestes 200 pesos
  • Tuch: Ombligo, se usa también para decir la mitad de la semana “El tuch de la semana”
  • Tzaat’z: Algo crujiente que quedó suave, como las galletas o las papitas
  • Xel: Güero
  • Wixar (recuerda se pronuncia guishar): Orinar
  • Xic: Axila
  • Xix: El sobrante que queda en un recipiente, el xix del café y el del refresco, de la bolsa de papitas por ejemplo
  • Xum: Amante, segundo frente, casa chica, la capillita

Seguramente que hay muchas más pero con estas puedes darte una idea de lo amplio que puede ser el vocabulario de los yucatequismos. Además de que ya sabrás que en Yucatán se tiene una entonación especial a lo que también llaman “hablar aporreado”.

Mérida ciudad número uno para vivir

Algunas frases de yucatecos que tienes que saber

Si andas de turista por largo tiempo o decidiste iniciar tu vida en la bendita tierra yucateca, vas a escuchar comunmente algunas de las palabras que te contamos y frases combinadas entre el maya y el español.

Traeme ese negociante

El negociante es “cualquier cosa” si no recuerdas como se llama tal o cual objeto solamente lo cambias por “el negociante”. Ejemplo: Ninio traeme el negociante que dejé en el cuarto porque me voy a peinar. El negociante en este caso es un peine o cepillo.

También es un verbo, como por ejemplo, moverle a algo, como al control de la tele hasta encontrar el canal. Ejemplo: Ay ya me cansé de negociarle a esto y no encuentro la novela.

Lo busco, pero no lo busco

Para esta frase tienes que saber que en el lenguaje maya no existe una traducción para el verbo en español “encontrar” por ello se utiliza buscar para ambas definiciones, tanto como buscar algo como encontrar algo.

Sin duda ha sido una de las expresiones que ha causado burlas alrededor de la república, incluso dentro del mismo estado de Yucatán.

Ejemplo: Fui a buscar unos zapatos negros, pero no los busqué así que compre unos rojos. Quiere decir que no los encontró en el lugar y decidió comprar otros.

Ejemplo: Ya no busco la manera de decirle las cosas, no puedo hablar con él. Quiere decir que no sabe como expresarse porque no encuentra las palabras precisas.

Me salió un Xoy (shoy)

Esta frase es para explicar que te salió una protuberancia en el ojo, algo así como una perrilla.

La chop calle

La chop calle es una calle cerrada, que al final no tendrá salida, así que deberás regresar por el mismo lugar que entraste.

Dar tu tanda

Esta frase tiene un significado para hacer una invitación a “beber” sí a embriagarse. Al decir ¿Vas a dar tu tanda? es decir que si vas a invitar las chevas (así se le dice a las cervezas en yucatán).

Este término también es muy utilizado en la vida de los godinez cuando “dar tu tanda” significa que qué vas a invitar para celebrar que te quedaste en el trabajo o tuviste un nuevo puesto.

A ver chiquito ven que te doy un wascop

Chiquito es un niño y wascop es una especie de coscorrón o cocotazo en la cabeza con el puño cerrado.

Hacer chuc mi pan

Es cuando vas a sopear o chopear algo en tu taza de café, leche, chocolate, etc. Cuando sumerges tu pan o galletas haces chuc.

¡Súbelo a tu hamaca!

Cuando hablas demasiado bien de alguien o te comportas muy complaciente con esa persona, como si te gustara mucho, o si lo defiendes a capa y espada te dirán, ¡ay tú, ya súbelo a tu hamaca!

El tuch de la semana

Este está fácil, recuerda que tuch es hombligo, así que hablamos del miércoles o mitad de semana.

Estas son tan solo algunas pocas frases que escucharás por acá, te invitamos a seguirnos en nuestras redes y contarnos cómo te ha ido con los “yucatequismos”.